Why Translation Matters

Why Translation Matters
Author :
Publisher : Yale University Press
Total Pages : 108
Release :
ISBN-10 : 9780300163032
ISBN-13 : 0300163037
Rating : 4/5 (32 Downloads)

Book Synopsis Why Translation Matters by : Edith Grossman

Download or read book Why Translation Matters written by Edith Grossman and published by Yale University Press. This book was released on 2010-01-01 with total page 108 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.


Why Translation Matters Related Books

Why Translation Matters
Language: en
Pages: 108
Authors: Edith Grossman
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2010-01-01 - Publisher: Yale University Press

DOWNLOAD EBOOK

"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the
Thoughts on Translation
Language: en
Pages: 150
Authors: Corinne McKay
Categories: Business & Economics
Type: BOOK - Published: 2013-01-01 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Corinne McKay's blog Thoughts on Translation is one of the web's liveliest gathering places for freelance translators...now available in book format Wondering w
The 100 Best Novels in Translation
Language: en
Pages: 304
Authors: Boyd Tonkin
Categories: Best books
Type: BOOK - Published: 2019-06-20 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Ian McEwan: "This is a brilliant and extremely useful guide, approachable on every level. Boyd Tonkin opens up infinite worlds of the imagination." (quote for f
Translating Neruda
Language: en
Pages: 300
Authors: John Felstiner
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 1980 - Publisher: Stanford University Press

DOWNLOAD EBOOK

What goes into the translating of a poem? Usually that process gets forgotten once the new poem stands intact in translation. Yet a verse translation derives fr
Paul Celan
Language: en
Pages: 374
Authors: John Felstiner
Categories: Biography & Autobiography
Type: BOOK - Published: 2001-01-01 - Publisher: Yale University Press

DOWNLOAD EBOOK

Paul Celan, Europe's most compelling postwar poet, was a German-speaking, East European Jew. His writing exposes and illumines the wounds that Nazi destructiven