Nazir Akbarabadi - 'Father of the Nazm'
Author | : Nazir Akbarabadi |
Publisher | : Createspace Independent Publishing Platform |
Total Pages | : 282 |
Release | : 2016-07-27 |
ISBN-10 | : 1535450126 |
ISBN-13 | : 9781535450126 |
Rating | : 4/5 (26 Downloads) |
Download or read book Nazir Akbarabadi - 'Father of the Nazm' written by Nazir Akbarabadi and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2016-07-27 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: NAZIR AKBARABADI 'FATHER OF THE NAZM' Selected Poems Translation & Introduction Paul Smith Nazir Akbarabadi (1735-1830) is an Indian poet known as the 'Father of the Nazm', who wrote mainly Urdu nazms. The canvas of Nazir's nazms is so vast that it encompasses all aspects of human behavior and every person can find nazms that can suit his taste. Many of his poems are about daily life and observations of things and are humourous. His poems are loved by ordinary folk today. Titles: On Being Patient, On Your Beauty, On Death, On Money, Story of Man, The Quest for Love, The Sick World's Party, Old Age, Story of the Pedlar, Chapatis, Joys of the Rainy Season, Pickle of Rats, Wealth, Moonlight, Bear Cub Tamer, The Sad State of Akbarabad (Agra), My Different Roles, Krishna's Childhood; Cruel, Beautiful Beloved, Only Bread, Poverty, The Orange, In the End, The Path of the Beloved. Many of his poems are spiritual and he is seen as a true Sufi. Bankey Behari: 'He saw the Lord everywhere. His meditations led him to the realization of the Forms of the Lord as well as the Formless Divinity. He sings of Shri Krishna with the greatest fervour as of Hazrat Ali and the Prophet Mohammed, and turns his face if he comes across the pseudo-saints and religious preceptors who are wanting in realization and yet profess it.' This is the largest translation of his nazms with the correct form & meaning. Introduction on his Life, Times & Poetry and on the Nazm. Selected Bibliography. Large Format paperback 7" x 10" 282 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com